víceméně offtopic: tak PvD se teoreticky čte ve dvou variantách „Paul fan Dyk“ nebo „Pól ven Dajk“, přičemž skoro všichni kombinují oboje dohromady, takže to je veselý (k otázce, která z těch dvou výše uvedených výslovností je správná, tu dokonce bylo zvláštní fórum – jde totiž v zásadě o to, jak onen pseudonym vznikl, jestli je skutečně holandského původu – pak by se měl číst holandsky – v jiném případě německy a Amíci to stejnak budou číst po svém) … proč ale píšu – tak jak se sakra čte Vandit – odjakživa to vyslovuju Vandit s V, ale jestli to je německá firma, tak možná by tam to F bylo … jak to tedy je? … v rozhovorech to myslím říká sám Paul jako Vandit s V, ale je zase pravda, že on sám se k výslovnosti svého jména vyjádřil ve smyslu „mě je to úplně jedno, říkejte mi, jak chcete“ … asi se zeptáme přímo naší spojky Lukáše z Paul van Dyk Shopu ;oDDD